miércoles, 19 de enero de 2011

El euskera en el Senado

Por primera vez, ayer se pudo escuchar intervenir en euskera en el Senado.
Por fin!!! Ahora solo falta que el Congreso también se apunte.
Las lenguas cooficiales de las diferentes comunidades autónomas, deberían ser tan válidas como el castellano tanto en el Congreso como en el Senado, y no lo digo dejándome llevar por mi sentimiento euskaldun, sino por una razón legal, su oficialidad.
Teniendo en cuenta que las circunscripciones por las que se elige a senadores y diputados son la provincial y que por lo tanto están representando cada uno o una a su territorio histórico o provincia, siempre me ha parecido lamentable que no se pueda utilizar la otra lengua oficial de la circunscripción representada ni en la cámara alta ni en la baja.
Afortunadamente, en el Senado, hay más gente que ha visto el tema desde el mismo punto de vista que yo, y como decía, desde ayer se puede utilizar el euskera, el catalán y el gallego en el Senado.
Sólo un partido está en desacuerdo con esta medida, sí, como no podía ser de otra manera ya que UPyD no tiene representación en el Senado, el PP está en contra.
Pero que nadie se equivoque, su oposición al uso de estas lenguas en el Senado no tiene nada que ver con el coste de la traducción, tiene que ver con su oposición al modelo territorial autonómico y su idea de la España una, grande y libre, tal y como nos anunció esa especie de vigoréxico tardío en el que se ha convertido Aznar.
De momento, como decía, la excusa del PP es la financiación, tanto para el modelo autonómico como para el uso del euskera en el Senado, pero no pasará mucho tiempo antes de que empiecen a hablar de la necesidad de vertebrar España en torno a su elemento común que es el castellano y de la necesidad de asumir desde el gobierno central determinadas competencias para garantizar, por ejemplo, la misma educación en todo el estado.
Desde luego, esa no es la forma que algunos tenemos de entender un estado plurinacional.
El estado español tiene pendiente una segunda transición, que no es otra que la de articular un estado basado en la libre decisión de sus componentes, incluida la posibilidad de escindirse.
Mientras no se plantee el debate en esos términos, España nunca será un país, sólo será un estado en el que una parte muy importante de sus habitantes no están cómodos, y por lo tanto, con un gran debate pendiente.

5 comentarios:

  1. Bai, arrazoi osoa dekozu baina, joder Mikel, ea noiz ipiniko duzuen zuen web orriko gauza guztiak euskaraz.

    Orain del hilabete batzuk esan zenidan informatikariak ez zakiela euskaraz eta, horregatik, bakarrik gauza batzuk zeundela hizkuntz honean baina, nire ustez, nahiko denbora pasatu da.

    Gainera, nik ikusi zintudan telebistan eta oso ondo hitz egiten duzu euskaraz eta badakit gustatzen zaizula.

    Barkatu hau berriz errebindikatzeagaitik baina, nire ustez, pauso hori eman beharra dekozue.

    Agur bat.

    ResponderEliminar
  2. Kaixo Txema, arrazoi guztia duzu, uzte nuen konponduta zegoela, azken orduko prentsa oharrak izan ezik, baina ez, tamalez ez da horrela.

    ResponderEliminar
  3. Yo abogo por la oficialidad de la 4 lenguas en todo el teritorio. Murtzialdean euskaraz, eskubide dugulako!
    Para cuando una sesión en el parlamento murciano en gallego y en el vasco en catalán?

    ResponderEliminar
  4. Ni euskalduna naiz ta euskeraz mintzaten det, baina hainbeste diru gastatzea honetan... Guztiek erderaz hitz egiten badakite.

    ResponderEliminar
  5. ¿El euskera en el Parlamento murciano? Joder como está el patio.
    Yo, que he caido en este blog por puro azar y que no estoy mediatizado (o debería decir alienado) por ningún estigma nacionalista estoy convencido de la enorme gilipollez y pérdida de dinero del asunto de las traducciones.
    Obviamente, todos los representantes parlamentarios se desenvuelven correctamente, aunque no piensen lo que dicen, en español ¿no?, entonces, ¿hemos perdido el escaso sentido común que nos quedaba?.

    En el fondo lo que subyace es la algarada independentista, el ansia de abandono de la identidad española. Aboguen ustedes por un rederéndum independentista que recoja sus necesidades idiomáticas, pero, por favor, no lo hagan sólo en sus regiones... propónganlo para el resto del país. Posiblemente se sorprenderían del resultado y constatarían el hartazgo que el resto de identidades (manda cojones, el invento) tiene hacia todas estas pijadas que tanto dinero nos cuestan.

    ResponderEliminar